2015年10月13日 星期二

2015 1014 《東海大學學報》第一期


牟宗三  《五十自述》,  台北:鵝湖,1989 (只前二章是新稿:末幾篇約寫於1959), 頁123-25 有關於The Life of Jesus by Ernest Renan 
 第19章 《耶酥熱情的激烈化》之評語與修正。

2015.9.26夜,  讀《五十自述》,竟然引用 Søren Kierkegaard的話:契爾克加德:"沒有一個世代的人能從前一代學知真正的人生,由這方面來看,每一世代都是原始的。它所負的工作並無與前一代的有什麼不同!它亦不能勝過前一代而更進步。例如沒有一個世代能從前一代學知如何去愛,除從頭做起之外,也沒有一個世代能有任何其他開始點。同樣,信仰亦是如此。......"
現在網路可找到:
“Whatever the one generation may learn from the other, that which is genuinely human no generation learns from the foregoing...Thus no generation has learned from another to love, no generation begins at any other point than at the beginning, no generation has a shorter task assigned to it than had the previous generation.”







在張超英悼念張繼高先生《專業的知識人》(《中國時報 人間副刊》1995.7.3)中,兩次提到 顏千鶴女士。一是張繼高先生讀燕京大學的英文老師,與顏千鶴的東海大學老師是同一人,張先生沒說出老師的名字,她應該是美籍外文系主任柯安思教授(Prof. Anne Cochran)*,參考

Cochran, Anne, 1902-1999. 柯安思*Tunghai - Omnibus - Sites


  《專業的知識人》文末說了一則感人的故事:
      "......1994年我又到張府,呈報我決定復職東京,他雙眼發亮,喜出望外。.....對我說:"超英,這種31年的陳酒,相信你到任何地方都買不到,你就帶去日本,送給你認為重要的人士吧!"
    在電梯內,我看到內人雙眼含淚,也許是我自己的淚眼含糊,分不清彼此。
     想不到,那竟是與繼高兄相聚的最後一次。
*特別請參考:Prof. Anne Cochran)的生平和教澤第九屆外文系林璇撰    --錄自梁容若主編,王天昌編輯的《書和人》第92期頁1--6,民國57/196897日出版



2015 紀念戴明博士;談《東海大學學報》第一期

日期:10月14日(周三),10:00~ 13:00

地址:台北市新生南路三段88號2樓

電話:(02) 2365012

行程:

談戴明博士與杜拉克博士在紐約大學 (NYU) 商學院      鍾漢清  30分鐘

New York University 1001 2015
The Times Higher Education World University Rankings are out, and we're no. 30, up from 60 in 2010-11! http://bit.ly/1jzvQle



50 years ago, UCI opened our doors for the first day of classes, Oct. 4, 1965.
Celebrating five decades of a bright past and looking forward to a brilliant future!
http://50th.uci.edu/
What's your brightest UCI memory? What's your prediction for the next brilliant 50 years?
‪#‎UCI50‬
Photo courtesy of Special Collections in the UCI Libraries.



對話:談《東海大學學報》第一期的相關時代、作者、學術、人事等--   曹永洋、鍾漢清  45分鐘 (楊牧是另外一位好的人選,不過我沒能認識他。)



台灣的學報,最有名的可能是《清華學報》(Tsing Hua Journal of Chinese Studies)
遷台後第1卷 第 1 期 民國四十五年六月, 1956。所以1959年的《東海大學學報》的優點是全方位的大學學報之建立。

《東海大學學報 》(第一期) 出版於1959年6月,很有意義,因為當時是東海大學第一屆的畢業典禮,徐復觀等先生對畢業生都有所期待,參考他同一月發表在《東風》的《主宰自己的命運 ---- 贈東海大學首屆畢業生》 (收入《徐復觀文存》等書)。

另外,此期學報印有:The publication of this first issue of  the Tunghai Journal has been made possible through the generous grant made by the Harvard- Yenching Institute. 就是說本期學報的資金是由哈佛-燕京學社贊助的。該學社至今仍贊助台灣的學術出版,譬如說,2015年10月13日臺灣大學出版中心與該社有出版簽約儀式。










《東海學報》第一卷第一期,臺中:東海大學,1959,328頁(直排)+141頁(橫排),25.8 × 19

獲燕京學社補助。我這本,封面蓋有"東海大學中國文學系",2015.5.16 購自總書記。


東海學報為純學術性之綜合刊物。



所收錄之文章內容,大都為新材料之發現,新觀點的提示,新的綜合整理,實驗中之新發現及調查統計之新資料,或是關於世界新刊名著及珍貴古典之評介等。

余英時《漢代貿易與擴張──漢胡經濟關係的研究》(美國加州大學出版社,1967)的譯本(台北:聯經,2008),有2處明顯的缺失,一處是177頁的註解 ("論"隋書流求為臺灣說"的虛構的過程及其影響", 梁嘉彬) ,未標明是《東海大學學報》第一卷第一期 ,1959  (頁101-148)。與此相關的地圖中的"台灣",英文本未標明是"夷洲",中譯本則畫蛇添足,加上"夷洲"。



《東海學報》第一卷第一期,1959

民國48年6月創刊

出版者:東海大學出版

編輯者:東海學報編輯委員會

25.8 × 19


《東海學報》第一卷第一期 目錄

文史類

卜辭姓氏通釋之一                                                                        魯實先    1
文心雕龍的文體論                                                                        徐復觀     45
論"隋書流求為臺灣說"的虛構的過程及其影響                         梁嘉彬    101
--兼論東吳夷州為琉球
朱舜水之思想                                                                                 藍文徵   149
如何改善中文裡外來語的翻譯                                                     梁容若    165
召南詩的時代問題                                                                         高葆光    185
元方回詩與其詩論                                                                         孫克寬     199


哲學類

道德判斷與歷史判斷                                                                      牟宗三     219
柏格森生命哲學研究                                                                      劉述先    263

社會科學類

周室的仁政                                                                                      徐道鄰     305
如何簡化貨幣價值                                                                          趙經羲     313


自然科學類

航空發展與太空航行                                                                        林致平     (1)
化學反應與單元程序                                                                         李漢英     (15)
固態量子放大器之最近發展                                                             湯振熙     (27)
工廠佈置設計                                                                                      蘇在山     (61)
教育部公布比較解剖學名詞修訂芻議                                               陳兼善/胡東權  (99)*
遺傳學的新方向----化學遺傳學                                                        孫克勤       (129)


*"......研究動物生活的唯一線索,在比較解剖學的事實中給予我們了。......" 恩思特卡西爾《論人--人類文化哲學導論》劉述先譯,台中:東海大學出版社,1958


晚上7點半跟曹永洋先生請教劉安雲,果然是劉述先老師的太太。60年代、70年代讀過劉老師的《文學欣賞的靈魂》、《新時代哲學的信念與方法》等書。  

東海大學生物系畢業 (第一屆),曾隨牟宗三、劉述先兩位先生修習哲學,後赴美國南伊大(Southern Illinois University)修習美國文學、英國文學。曾譯《索忍尼辛選集》、《癌症病房》等名著,並以劉會友筆名譯《小矮人歷險記》。
人的宗教:人類偉大的智慧傳統 (THE WORLD’S RELIGIONS: Our Great Wisdom Traditions By Huston Smith: 休斯頓.史密士 ,台北:立緒,2013)



劉述先

  曾任香港中文大學哲學系講座教授,現任中央研究院中國文哲研究所研究員。著有《文學欣賞的靈魂》、《新時代哲學的信念與方法》、《中國哲學與現代化》、《朱子哲學思想的發展與完成》、《黃宗羲心學的定位》、《當代中國哲學論:人物篇,問題篇》、《Understanding Confucian Philosophy: Classical and Sung-Ming》等書。曾參與多次東西哲學家會議,儒耶與儒回之間的對話。
我讀過恩思特卡西爾《論人--人類文化哲學導論》劉述先譯,台中:東海大學出版社,1958;
馬爾勞與中國》劉述先著 (附錄: (一)劉安雲譯《馬爾勞訪華同憶錄》(二)「同法國事務部長馬爾羅的锬話」,香港:中文大學出版社,1981



Edward Tyson (20 Jan 1651 - 1 Aug 1708) is commonly regarded as the founder of modern comparative anatomy and his chimpanzee, pictured here, formed part of his landmark treatise on the topic in 1699.





梁容若的[如何改善中文裡外來語的翻譯] ,《東海大學學報》第一期,1959
文中的一些建議,譬如說用注音符號來翻譯外國人名等,至今未得採用,所以問題沒得解決。
舉一例,梁容若、王天昌編的{書和人},國語日報社出版,1965.3.13 創刊,雙周刊。前百期,與東海大學師生的關係不小。
莊喆  [雙城記],{書和人}第一百期,國語日報社出版,1968.12.28,內有3篇:
[巴黎的故事]:這篇提到的諸多畫家,都未附原文,所以即使在近48年後資訊發達的現在,都很難
[紐約的故事]:
(1968.11.20)
[記威尼斯雙年展]:
(1968.12.12)




沒有留言: