2013年6月5日 星期三

參觀旅行的教育--以建築師的成長經歷個案為主:Journey to the East by Le Corbusier等等。,《‧》:

 這篇是草稿.

 2013年5月受到 賴怡成Ih-Cheng Lai 相簿「 Great Buildings and I 」的提士。我寫兩則補充**


我這次的演講要談建築師的"見學"及其方式



我問YY留學日本 的"見學記" : 桂離宮等是自己申請 ,匆忙從東京趕去京都 (須預約。通常外國人才較可能參訪)。
C. Alexander 的盈進學園則是老師帶去的。


各種Grand Tour
哥德的 義大利遊記


  周遊列國: 皮相 vs. 胸襟恢廓

胡適之先生日記1912.10.13:
下午   往聽一人演說: 此人自言曾周遊列國. 其言亞洲日本中國印度三國風俗 毫無真知灼見.徒皮相耳.
與菲島友人Locsin往訪此間最大寫真館主人Robinson君. 其人曾旅行歐洲 胸襟極恢廓 藹然可親 坐甚久始歸.



將行腳列為禪師的養成方式*


讀日記: 譬如說 Paul Klee的.很難從他的日記看出為來的作品.
19世紀最偉大的日記 AMIEL'S JOURNAL.

GENEVA, April 20, 1849.—It is six years [Footnote: Amiel left Geneva for Paris and Berlin in April, 1848, the preceding year, 1841-42, having been spent in Italy and Sicily.] to-day since I last left Geneva. How many journeys, how many impressions, observations, thoughts, how many forms of men and things have since then passed before me and in me! The last seven years have been the most important of my life: they have been the novitiate of my intelligence, the initiation of my being into being.

 可布的東遊記的故事最值得研究。我們必須詳細來談下段文字的許多問題:

 趙辰《"立面"的誤會:建築‧理論‧歷史》北京:三聯,2007,頁62-3 ,出自《中國建築學術的先行者林徽因》,頁46-83

.......在她的 《昆明即景‧小樓》中,有這樣的文字
張大爺臨街的矮樓,
半藏著,半挺著,立在街頭,
 瓦覆著它,窗開一條縫,
夕陽染紅它 ,如寫下古遠的夢。
 ......這段的前一句原來為:"那上七下八臨街的矮樓",而這正是昆明當地沿街常有的矮樓民居,底層高八尺,二樓高七尺。筆者每每在昆明老街巷裡見到這類典型民居矮樓就會聯想到林的詩句,並為之感悟"民居"在''人'的尺度上對這位前輩的觸動,應該是意義十分深刻的。就如當年柯布西埃 (Le Corbusier 1887-1965)在他的"東方之旅"中從希臘土耳其民居中 得到對現代建築模度(Module)的靈感,實在是十分類似的。......



根據1980版的The Modulor 1 and 2 ,土耳其之旅的簡單介紹,在Modulor 1 的頁197-99。實際上作者說他的1911?年的量測不夠細心。

Modulor Le Corbusier的造字,融合法文寸法/模組”(Module)和黃金分割(Section d'or)兩字而成

文献

Le Corbusier, Le Modulor, essai sur une mesure harmonique à l'échelle humaine applicable universellement à l'Architecture et à la mécanique, Éditions de l'Architecture d'Aujourd'hui, coll. Ascoral, 1949, rééd. 1983 (ISBN 978-2-90483301-4)
關於一個和諧的量度--普遍適用於建築和機器之人體尺度
Le Corbusier published Le Modulor in 1948, followed by Modulor 2 in 1955. These works were first published in English as The Modulor in 1954 and Modulor 2 (Let the User Speak Next) in 1958.
ル・コルビュジエ 『モデュロール (1.2)』 吉阪隆正訳、SD選書鹿島出版会、初版1978
1980年哈佛大學出版社出版兩本書之合訂本 (580) : The Modulor 1 and 2
The 2004 reprinted box set including both books was printed in a square format using the Modulor with the series twenty seven to one hundred and forty reduced in size to one tenth.[16]

*****Later in 1911, he journeyed to the Balkans and visited Bulgaria, Greece, and Turkey, filling nearly 80 sketchbooks with renderings of what he saw—including many sketches of the Parthenon, whose forms he would later praise in his work Vers une architecture (1923) ("Towards an Architecture", but usually translated into English as "Towards a New Architecture").

1966: Le Voyage d'Orient (Journey to the East /The Voyage to the East)

作者簡介︰
勒•柯布西耶(1887-1965年),20世紀最杰出的建築大師,同時也是優秀的畫家、城市 規劃專家和作家。他豐富多變的建築作品和激情睿智的建築哲學深刻地影響了現代城市的面貌和人們的生活方式。代表作有︰薩伏伊別墅(1928-1930 年)、馬賽公寓(1946-1952年)和朗香教堂(1950-1953年)等。集中體現他的建築思想的著作是《走向新建築》(1923年)。"

《東方游記》 [法] 勒•柯布西耶 著 管筱明 譯 上海世紀出版集團2007年1月出版 定價20.00元
1911年5月,年輕的畫家、建築師柯布西耶開始了他為期五個月的東方旅行,歷經東歐、巴爾干、土耳其、希臘和意大利。此書便是這次旅行的記錄。全書貫穿著他對東方藝術和生活之美的直觀發現、熱情贊嘆和深邃思索。

這是柯布西耶的第一本書 ,也是他逝世前要求再版的最後一本書(錯誤--- 本書死後才初版)。柯布西耶偉大的藝術征程就從這里開始。體現在他建築設計中的東方元素,對人與自然和諧關系的強調,以及對建築象征性的理解,都可以從本書找到最初的原點。





Swiss-born architect, urban planner, sculptor, painter, and writer Le Corbusier (1887-1965), 原名Charles-Édouard Jeanneret 生前2月將他24歲的關鍵半年之旅遊筆記等交印。1987年美國學者編注翻譯出版,被譽為是Le Corbusier(這是他1920年採取的筆名)百年慶最有洞識力之作品:內容遠比法文本豐富得多: Journey to the East by Le Corbusier, Edited by Iv...
2年前中國出版從法文本翻譯之中文本。不料,出版單位可能完全不知道有好一級的翻譯本(圖數量可能是兩倍;最重要的是校與注),所以錯誤不少(譬如說重要的「聖山」一章:把登山關卡地翻譯成「鎮」 (設鎮應是數十年之後);無法確實指作者引Pisa某修道院的諾亞醉酒之璧畫…….)。
*再舉一翻譯錯誤例:
a letter to friends 近結尾;「….記得在伊斯法罕城見過一幅大壁畫,那是以前從盧浮宮學來的玩藝。畫面上,一些嬌小的女人穿著藍底黃點…….你知道這幅壁畫讓我多興奮呀!……
hc評:作者沒去過伊朗的Isfahan,他指的是他在巴黎臨摹 Mural panel: relaxation in a garden 的記憶 ….mural
*再一"極可能的"錯誤例:在The Danube 一章談到作者對於現代技術的辯護(中文pp. 34-5)。我們拜internet之幫忙,可以一睹Eiffel Bridge(Eiffel Bridge Wikipedia, the Free Encyclopedia) bouquet, girder


*紀念:Le Corbusier and the Tragic View of Architecture。(王錦堂譯)。台北:臺隆書店。



Journey to the East

Le Corbusier
Edited by Ivan Zaknic
Translated by Ivan Zaknic
Preface by Ivan Zaknic

This is the legendary travel diary that the twenty-four-year-old Charles-Édouard Jeanneret (Le Corbusier) kept during his formative journey through Southern, Central, and Eastern Europe in 1911. In a flood of highly personal impressions and visual notations, it records his first contact with the vernacular architecture that would preoccupy him for the rest of his life and his first sight of the monuments he most admired: the mosque complexes, the Acropolis, and the Parthenon. Le Corbusier himself suppressed publication of this book during his lifetime; after his death, the text was released as "an unprefaced last confession."

Journey to the East can be read as a bildungsroman by a young author who would go on to become one of the greatest architects of the twentieth century. It is very much a story of awakening and a voyage of discoveries, recording a seven-month journey that took Le Corbusier from Berlin through Vienna, Budapest, Bucharest, Istanbul, Athos, Athens, Naples, and Rome, among other places. Le Corbusier considered this journey the most significant of his life; the compulsion he felt to record images and impressions established a practice he would continue for the rest of his career. For the next five decades, he would fill notebooks with ideas and sketches; he never stopped deriving inspiration from the memories of his first contact with the East, making this volume as much a historical document as a personal confession and diary. Ivan Zaknic's highly regarded translation was first published by The MIT Press in 1987 but has been unavailable for many years.
Journey to the East by Le Corbusier, Edited by Iv...

Journey to the East by Le Corbusier, Edited by Ivan Zaknic《東方游記》



以後有空多寫幾篇為什麼英譯本比中譯本好得多.
Le Corbusier 1911年只帶本旅遊手冊和照相機(他認為只是參考用的.遠不如素描和量測重要. 
Planning your summer travels? Explore these destinations before you go! (OUP)
底下兩冊各是《東方游記》一章。可布寫出自己的篇章!


Vienna
A Cultural History





The Danube
A Cultural History



 

The Poem of the Right Angle (Le Poeme de l'Angle Droit) by Le Corbusier The Poem of the Right Angle (Le Poeme de l'Angle D...

這本詩集及連結圖片很值得我們"參"讀。 我還只是入門,還有許多不懂的地方。譬如說,本文談到Modulor的圖,似乎在基金會的圖找不到.....


*****
 安藤忠雄也常談他的世界之旅.

Herbert Simon的遊法以及他的建築/都市計畫學習


業主如何學習?
一個案






朱子論禪家的方法 (胡適 1952 未完稿 ? )
 ()論行腳
…… 聖賢說話,許多道理平鋪在那裡,且要闊著心胸,平去看,通透後自能應變。不是硬捉定一物,便要討常,便要討變。

今也有如僧家行腳,接四方之賢士,察四方之事情,覽山川之形勢,觀古今之興亡、治亂、得失之跡,這道理方見得周 “士而懷居,不足以為士矣。”不是塊然守定這物事,在一室關門獨坐便了,便可以為聖賢。自古無不曉事情底聖賢,亦無不通變底聖賢,亦無關門獨坐底聖賢。 ……
   …… 下學只是放闊去做。局促在一隅,便窄狹了。須出四方遊學一遍,這朋友處相聚三兩月日看如何,又那朋友處相聚三兩月日看如何。

安卿,須是友天下之善士為未足,又尚論古之人,須是開闊,方始展拓。 ……

吾友僻在遠方,無師友講明,又不接四方賢士,又不知遠方事情,又不知古今人事之變,這一邊易得暗昧了。

先生餞席,酒五行,中筵親酌一杯勸李丈(堯卿李唐咨)云,相聚不過如此,退去反而求之。次一杯與,曰,安卿更須出來行一遭。村里坐不覺壞了人。昔陳了翁說,一人棋甚高,或邀之入京參國手。日久在側,並無所教,但使之隨行攜棋局而已。或人詰其故。國手曰,彼棋已精,其高著已盡識之矣。但低著未曾識。教之隨行,亦要都經歷一過。 (以上摘抄陳淳錄,己未,1199,冬,在考亭問病時所記,《語類》百十七,一七——二八)

禪宗大師教人,“不說破”只是一個方法。凡看話頭,說無頭柄的話,一棒一喝,都是這個方法。朱子頗賞識這個方法的教育作用,他屢次敘述這個方法。

但“行腳”也是禪門方法的重要部分。朱子七十歲時,在他病中,在他死之前四個月,他特別叮囑陳淳,要學僧家行腳,走遍四方,觀察山川形勢,交接四方賢士,“這道理方見得周”,不可關門獨坐,不要“村里坐,不覺壞了人”。這真是朱子晚年定論。

*****
禪宗在中國:它的歷史和方法 (胡適 1953):

那 些說禪的方法是非理性的,是神秘的,因此也是“絕對超越吾人理解限域”的指評者,對於此一行腳階段——從這一山到那一山、從這一派到那一派、從這一師到那 一師,到處訪師參學的重大教育價值,都未能夠得到適當的了解。許多著名的禪師,都曾化過十年、二十年、及至三十年的時光,行腳到許多大師的會下參學請益 過。
且讓我再拿朱熹所說關於賞識禪家“行腳”的話為例。這們新儒運動的偉大領導者,病倒在床,快要死了。他的得意門之一的陳淳前去看他,並在他的書院中度了幾天。某日晚上,躺在床上的朱熹對他說道:

“…… 今 也須如僧家行腳,接天下之賢士,察四方之事情,覽山州之形勢,觀古今興亡、治亂、得失之跡,這道理方見得周遍。士而懷居,不足以為士矣;不是塊然守定這物 事,在一室閉門猛坐便了,便可以為聖為賢。自古無不曉事的聖賢,亦無不通變的聖賢,亦無關門獨坐的聖賢。聖賢無所不通,無所不能,那個事理會不得?……”

現在且讓我們回到行腳僧的話題。所謂行腳僧,只帶一根柱杖,一隻缽孟,一雙草鞋,總是步行。他沿途乞食求宿,有時得到路旁的破廟、洞窟、或被棄的破屋中歇腳。他忍受風霜雨雪的肆虐,有時還得忍受俗人的冷酷。
他 見到了世面,遇到了各種各樣的人。他在當代許多偉人門下參叩,學習發問,發生大疑。他與同學討論問題,交換意見。就這們,他的經驗日見廣闊,理解日見加 深。然後,某天,當他偶然聽一個女工的閒聊,或聽到一個舞女的艷歌,或聞到一朵無名小花幽香時——是時,他便恍然大悟了!多麼真實! “佛真像一個矢橛!” “佛就是麻三斤!”現在一切瞭如指掌了。 “桶底已經脫落”,奇蹟終於發生了!
於是,他復再度長途跋涉,回到他的本師面前,帶著真摯的眼淚與歡欣,拜倒在從未讓他輕易良師腳下,磕頭答謝。
這就是我所了解的中國禪的教學方法。這就是朱熹的吟味下面的詩句時所領略的風光:
昨夜江邊春水生,艨艟巨一毛輕;

向來枉費推移力,此日中流自在行!



**Ih-Cheng Lai 新增 8 張相片到相簿「 Great Buildings and I 」。

Outer Peristyle, The J. Paul Getty Museum at the Getty Villa 等處我還沒去過. 漢寶德先生寫過. 他們對該區的建設出版過書:Making Architecture: The Getty Center http://hccart.blogspot.tw/2013/03/making-architecture-getty-center.html

沒有留言: